trông lại
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (transitif) :
- Se raviser en faveur de quelqu'un, reconsidérer avec bienveillance : "trông lại" exprime une demande polie pour que quelqu'un reconsidère une décision ou une position antérieure, généralement dans un sens favorable à une tierce personne. Il implique un regard indulgent ou une attention bienveillante.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Xin ông trông lại cho nó được nhờ. (Veuillez vous raviser en sa faveur.)
- Xin bà trông lại cho hoàn cảnh khó khăn của chúng tôi. (Je vous prie de reconsidérer notre situation difficile avec bienveillance.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque exclusivement utilisée dans des contextes de requête humble et formelle, souvent pour implorer la clémence, un soutien ou une faveur. Elle est caractéristique d'un registre de langue poli et suppliant.
Variantes et mots apparentés
- Trông nom (verbe) : veiller sur, prendre soin de.
- Bà ấy trông nom đứa trẻ cẩn thận. (Elle veille sur l'enfant avec soin.)
- Trông cậy (verbe) : compter sur, faire confiance à.
- Chúng tôi trông cậy vào sự giúp đỡ của ngài. (Nous comptons sur votre aide.)
Synonymes
- Reconsidérer (avec indulgence) : examiner à nouveau avec plus de bienveillance.
- Accorder une faveur : octroyer un avantage par grâce.
Expressions idiomatiques
- L'expression "trông lại" fonctionne elle-même comme une locution verbale figée, utilisée principalement dans des formules de supplique. Il n'existe pas d'idiome plus large la contenant.
- se raviser (en faveur de).
- Xin ông trông lại cho nó được nhờvous voudriez bien vous raviser en sa faveur.